Agence de traduction et de communication basée à Séville en Espagne, Tradupla collabore avec de nombreuses entreprises internationales grâce à son important réseau d’experts.

Une référence internationale

Diplômée d’une maîtrise en traduction et interprétariat à l’Université de Grenade obtenue en 2005, Pilar Pla a connu un riche parcours professionnel lié à son amour des langues. Après plusieurs années en tant que professeur de français, elle collabore dès 2014 avec différentes agences francophones. « Cela m’a permis d’apprendre toutes les procédures et démarches d’une agence de traduction de grande envergure, confie-t-elle. Puis j’ai travaillé pour des clients particuliers, des amis. Je me suis rendu compte que tout le monde avait besoin de moi. » Un constat qui la conduit, en janvier 2017, à co-fonder avec son mari Tradupla, sa propre société de traduction, devenue aujourd’hui une référence internationale dans le milieu pour la qualité de ses prestations et ses tarifs très compétitifs.

Un service de traduction premium

Spécialisée en traductions assermentées, l’agence, située à Séville, compte une trentaine de collaborateurs indépendants à travers le monde, de la Belgique au Japon. De quoi assurer un service premium de conception-rédaction dans toutes les langues. « Le client nous envoie une note avec toutes les informations nécessaires pour la rédaction des textes, explique Pilar. Dans cette note, ils illustrent ce dont ils ont besoin et ce qu’ils ne veulent pas. Nous sélectionnons ensuite les éditeurs dans la langue requise par le client : allemand, arabe, catalan, français, galicien, hollandais, hongrois, anglais, italien, japonais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, suédois, basque, espagnol… » En relation constante avec les clients, Pilar attache une grande importance à la réactivité. « Nous donnons toujours une réponse rapide, poursuit-elle. Si le client n’est pas content, je serai là pour résoudre le problème, que ce soit pour une relecture des documents ou le choix d’un second traducteur pour une révision. »

« Notre force, c’est le tout en un »

Afin d’attirer de nouveaux marchés, l’agence s’est peu à peu lancée dans la communication et le référencement SEO. D’une traduction assermentée d’un document à la rédaction d’un blog en passant par une newsletter, l’agence bénéficie aujourd’hui d’une polyvalence appréciée des clients désireux de s’appuyer sur un seul et même interlocuteur. « Notre force, c’est le tout en un, assure Pilar. Ce qui m’intéresse, ce sont les clients qui ont des demandes régulières chaque mois. Je veux que l’agence soit un service centralisé pour tout ce qui concerne la communication dans toutes les langues. On peut aussi faire du doublage, de la locution, de la traduction audiovisuelle, du copywriting, des publications pour les réseaux sociaux, etc. Le client demande, et moi, je réponds. » Curieuse et ambitieuse, Pilar, qui est toujours professeure en parallèle dans un lycée, ne compte pas s’arrêter là. En bonne chef d’équipe, elle compte développer dans les mois à venir des services à la carte en termes de marketing digital. Et ce, dans n’importe quelle langue.

 


Linkedin